In Skehan’s article on task-based
instruction, I found the progression of “what’s important” very interesting. Krashen started out by saying input is all
that’s necessary and we quickly realized that solely input is not
sufficient. Naturally, the next big push
was interaction. Now, within that
interaction we see that focus-on-form and meaning are also very important. I think precasts are a part of being a
reflective teacher. I like that the
teacher is predicting the gaps that they foresee ahead of time in order to do
something about it in their teaching to support that student. The sociocultural approach to interaction
presents an important aspect which is collaboration. I think it’s also important to allow students
to construct meaning together in a collaborative process. Swain and Laptkins work is very interesting
to me because I love the fact that each person has something meaningful to add
in the collaborative process that is unique.
Each person can add something that the others cannot and then they all
get to learn from each other. In the
cognitive perspectives it’s important to take note that when you teach one part
of language there is another part that is not being taught. If there is a majority of teaching in one
area then the other areas could suffer.
Hu’s article talks about how the
Chinese have learned English through grammar translation and the audiolingual
method. The approach was popular and
worked within their culture however many Chinese have had difficulty in their
communicative competency. As a result,
they tried to use CLT, but now we have seen that there is still no change in
the learning outcome. Understanding
culture is so important when it comes to teaching. When I read all of the goals of Communicative
Language Teaching I think that it sounds like a wonderful approach. However, it sounds like a good approach within
the contexts of my own culture and if I were the one learning a foreign
language. Hu’s article brings light to
the fact that as a teacher I’m not teaching myself; I’m teaching other students
who will come from completely different backgrounds, worldviews, and
cultures. In the Chinese culture, CLT
doesn’t work because they perceive games and communicative activities as
entertainment instead of learning. They
view education as a process of accumulating knowledge instead of a process of
constructing and using knowledge. The
idea that students are discoverers and contributors of knowledge in education
is completely opposite to the value placed on books and direct instruction in
Chinese culture. In China students are
taught to respect and not challenge their teacher. Chinese education puts an emphasis on innate
abilities not leading to success or failure.
However they strongly believe that perseverance, determination,
patience, and hard work can lead all people to be educated and successful. The very core and principles of CLT differs
with the values of Chinese culture and so it wouldn’t be best practice to use
in that context.
Bax’s article is a perfect
follow-up to Hu because context really is so important. I’m so happy that I read this because it can
be so easy to fall into the western idea of “best practice” and apply it
everywhere. Now I see another reason behind the importance of knowing your students well and familiarizing yourself with their cultures. I totally agree with Bax that
context should be first and everything else will stem from there. I see how there’s not one best methodology,
but that there are different methodologies that work well within different
contexts. I really see how context can/should
completely change the way that you teach.
No comments:
Post a Comment